张宁 ning zhang
北美小张老师的生活随笔 煮酒对诗谈吐春秋 烹雪饮茶琴棋书画 携幼扶老精耕细作
对纽约的感情一言难尽。
几乎每年夏天都有机会带学生去这大都市,在钢筋水泥的森林夹缝中、在汹涌人潮涌动中体会金钱与欲望的碰撞。
对于一有空就往荒凉的国家公园里跑的我来说,纽约是不得已才会去的。不知道为什么,每次驶进纽约市中心时,就开始渐渐头疼。等到站在时代广场的中心,四周霓虹灯不断地刺激你的眼睛,人群涌动泛起的汗馊味扑鼻而来时,头疼欲裂。
这时如果躲到百老汇的剧院里,或是前往中央公园,症状会减退一点儿。
有一年,一个来自德克萨斯州的高中学生下了旅游大巴,站在纽约街头时,竟迈不开步,呼吸急促,后来,“哇~”地一声哭了出来。同行的一位老师分析道:这是人群密集恐惧症的表现,这可怜的孩子生长在地广人稀的德州,平生第一次看见这么多的人。
突然意识到原来自己也有轻微的人群密集恐惧症,只不过以前一直没有注意而已。从此,对全美第一大城市 – 纽约,有一种天然的排斥。
没想到,儿子却对纽约情有独钟,选择在此工作,带着我们走街串巷的,并让我渐渐地喜欢上了这个大都市。
去年的今天,由儿子带着在纽约市格林尼治村的小街巷飘过,这里给予摇滚民歌手鲍勃·迪伦(Bob
Dylan)大量创作的灵感。对,就是那个写写歌词就获得2016年诺贝尔文学奖的、还拒绝前往领奖的哥们,拿奖拿到手软,12尊格莱美奖、1尊奥斯卡金像奖、1尊金球奖、普利策奖、总统自由勋章…除了奥运会的奖牌(人家没参加),其余的都似探囊取物。
他的专辑《自由驰骋的鲍勃·迪伦 》( The Freewheelin’ )的封面就在这里的琼斯街(Jones
Street)拍摄。找到此处,街市依旧,只是草木葱茏。我和家人在其间自由自在地闲逛,儿子捕捉到那一刻美妙之处,并按照音乐专辑的封面给我和先生也合成了一张。
我最喜欢的鲍勃·迪伦(Bob
Dylan)的音乐《答案在风中飘荡》就收录在这一专辑中,而他在音乐中的质问,半个多世纪后,仍掷地有声,答案在哪里?去风中捕捉吧~
Blowin’in the Wind
答案在风中飘荡
How many roads must a man walk down一个男人要走多少路Before they call him a
man?才能称得上男子汉?How many seas must a white dove sail一只白鸽要飞越多少片海Before she sleeps
in the sand?才能安歇在沙滩上?How many times must the cannonballs fly炮弹要飞多少次Before
they’re forever banned?才能将其永远禁止?The answer, my friend, is blowin’ in the
wind,朋友,答案在风中飘荡The answer is blowin’ in the wind.答案在风中飘荡How many years can a
mountain exist一座山峰要屹立多久Before it’s washed to the sea?才能被洗涮回归到大海?How many years
can some people exist那些人还要生存多少年Before they’re allowed to be free?才能最终获得自由?And
how many times can a man turn his head,一个人可以回首多少次pretending he just doesn’t
see?只是假装他没有看到The answer, my friend, is blowin’ in the wind,朋友,答案在风中飘荡The
answer is blowin’ in the wind.答案在风中飘荡How many times must a man look
up一个人要仰望多少次Before he can see the sky?才能看见蓝天?How many ears must one person
have一个人要倾听多少次Before he can hear people cry?才能听到人们的哭喊?And how many deaths will
it take till he knows要牺牲多少条生命他才知道That too many people have died?太多的人已经死亡?The
answer, my friend, is blowin’ in the wind,朋友,答案在风中飘荡The answer is blowin’ in
the wind.
答案在风中飘荡
2020是诡秘阴暗的一年,疫情蔓延全球、经济衰退、地缘政治冲突加剧…这一切都令人忧虑。最近美中互关领事馆,外交大战升级,两国又陷入信任危机。越来越多的观察人士指出,美中关系正呈现冷战特性,更有人担忧美中两国可能走向战争。
Make Love, Not War
要做爱,不要作战
这是六十年代非常著名的反战口号。第二次世界大战并未走远,战争的阴云又笼罩在两岸,对于任何叫嚣战争的声音,都需保持警惕。不知道他们是怎么想的,可以为了权力让人民遭罪。战争的残酷远非你我可以想象,和平与发展才是我们最真诚的希望。
【编者按】 本文仅代表作者观点,不代表APAPA
Ohio及OCAA官方立场。所有图片均由作者提供或来自网络。如存在版权问题,请与我们联系。更多精彩文章,请查看我们公众号的主页。欢迎大家积极投稿!